گزیده خبرهای 12 شهریور 91
صادرات نفت عراق به بالاترین میزان در ۳۰ سال گذشته رسید
جالب است که عراق ویران شده ناشی از اشغال نظامی جنگی اکنون نه اینکه میزان تولیدی نفتش رشد دارد وجای ایران را در تولید نفت در سازمان اپک گرفته است ، بلکه  بدلیل تحریم نفتی برخی ازمشتریان نفتی  ایران را وجذب کرده است .
مقامات وزارت نفت عراق می گویند صادرات نفت آن کشور در ماه گذشته به بالاترین سطح طی سه دهه اخیر رسیده است.به گزارش صدای آمریکا، خبرگزاری فرانسه، روز شنبه اظهارات فلاح ال امیری (Falah al-Amir) رئیس سازمان دولتی بازاریابی نفت عراق را نقل کرد که  گفت در آمد عراق از صدور روزانه ۲ میلیون و ۵۶۵ هزار بشکه نفت، به قیمت بشکه ای  ۱۰۶ دلار، در ماه گذشته به ۸ میلیارد و ۴۴۲ میلیون دلار رسید متوسط صادرات نفت عراق در ماه ژوئیه ۲ میلیون و ۵۱۶ میلیون بشکه در روز بود.آسم جهاد (Assem Jihad) سخنگوی وزارت نفت عراق صادرات ماه گذشته را بالاترین سطح طی ۳۰ سال اخیر توصیف کرد.امیری نیز گفت متوسط تولید نفت عراق فعلا ۳ میلیون و ۲۰۰ هزار بشکه در روز است.ذخیره شناخته شده نفت عراق ۱۴۳ میلیارد و ۱۰۰ میلیون بشکه، و ذخیره شناخته شده گاز طبیعی آن ۳ تریلیون و ۲۰۰ میلیارد متر مکعب است، که هر دو رقم در مقیاس های جهانی در بالاترین ردیف هاست 
دستگيري كارمنداني كه با ساخت وبلاگ نشر "اكاذيب" مي‌كردند
بدلیل شکست اجلاس غیر متعهدها در تهران و بیشتر منزوی شدن رژیم فاشیستی مذهبی کودتایی اکنون حاکمانوحشت زده شده از شرایط انفجاری به سانسور چیان دستور داده شده است که برای ایجاد رعب ووحشت ومکمل سیاست سرکوب وسانسور کارمندان با  بهانه ی ساختن وبلاگ ونشر اکاذیب مورد تهدید قرار گیرند تا دچار خود سانسوری شوند.
ريیس پلیس فضاي توليد و تبادل اطلاعات استان اردبیل از دستگيري كارمندان يكي از ادارات دولتي خبر داد كه با راه اندازي وبلاگي اقدام به نشر اکاذیب علیه شركتشان مي‌كردند.به گزارش ایسنا، سرهنگ اکبر امینی در تشریح این خبر گفت: پلیس فتا در پی کسب خبری از پلیس آگاهی استان مبنی بر این که فرد یا افرادی با ایجاد وبلاگ جعلی اقدام به نشر اکاذیب علیه یکی از ادارات دولتی این استان کرده است، بلافاصله وارد عمل شدند.وی افزود: در این راستا با انجام یکسری اقدامات 10 تن از کارکنان اين اداره به عنوان مظنون شناسایی و ضمن معرفی به مراجع‌قضایی، جرم آنان مورد اثبات قرار گرفت.ريیس پلیس فتاي اردبیل با بيان اينكه در این راستا با هماهنگی‌قضایی اين وبلاگ جعلی مسدود شد گفت: چند نفر از کارمندان یک اداره دولتی با ساخت وبلاگ جعلی اقدام به نشر اکاذیب علیه اين اداره می‌کرد، در یک عملیات غافلگیرانه دستگیر شد.
مخالفان در سوریه به چند فرودگاه نظامی حمله کردند
این اقدام جزو دستآورد اجلاس غیر متعهد ها در تهران و حمایت از رئیس جمهور خونریز وجنایتکار سوریه بشار اسد هم پیمان می باشد .تا جایی سخنان مرسی در این اجلاس سانسور وتحریم شد.
به گفته دیدبان حقوق بشر سوریه، مخالفان مسلح روز شنبه به یک واحد پدافند هوایی  و فرودگاهی نظامی در دیرالزور در نزدیکی مرز ترکیه حمله کردند. برپایه این گزارش، شورشیان 16 نظامی را به اسارات گرفتند و تعدادی راکت ضدهوایی نیز به غنیمت برده شد.به گزارش رادیو فردا،  ساعاتی پیش از آن، ارتش سوریه اعلام کرده بود که حمله بامداد شنبه شورشیان را به دو فرودگاه نظامی در مناطق حلب و ادلِب دفع کرده استگزارش ها همچنین حاکی از عملیات ارتش در منطقه ای در دمشق است.
اعتراف شبکه العالم، وابسته به صداوسیما: تیرگی روابط ایران و حماس به خاطر قتل عام مردم سوریه توسط بشار اسد

این گزارش خبری هم  ادامه مکمل گزارش خبر قبلی می باشد که دو بعد داخلی وبرون مرزی دارد .زیرا که مرتبط به سیاست سرکوب و سانسور وخفقان وتفتیش عقاید  برای کنترل فضای انفجاری جامعه می باشد. مشروط بر اینکه این یکی چون برون مرزی است و بازتاب بین المللی یافته است که عجیب موجب گلاب زدگی وافتضاح شده است . طوری که دستآورد وارونه برای تدارکات چیان و برنامه ریزان برگزاری اجلاس غیر متعهدها ببار آورده است.
 کلمه: معاون رییس دفتر سیاسی جنبش حماس از تیره شدن روابط این جنبش با ایران به سبب قتل عام ملت سوریه توسط نظام دمشق و موضع تهران در این زمینه خبر داد.موسی ابومرزوق در گفت وگو با الوطن العربی حمایت این جنبش از ملت سوریه و مخالفتش با سرکوب و قتل این ملت توسط نظام بشار اسد رییس جمهوری سوریه را مورد تاکید قرار داد.به گزارش کلمه، جالب است که این خبر را پایگاه خبری شبکه العالم، وابسته به صداوسیما، نیز منتشر کرده و در ادامه آن آمده است: رهبران حماس مدتی پس از آغاز اعتراضات در سوریه به صورت مخفیانه دمشق را ترک کرده و در برخی پایتخت‌های عربی مستقر شدند.العالم سپس بلافاصله موضع خود را به این گزارش افزوده و ادعا کرده که این کار با کمک ۷۰۰ میلیون دلاری قطر و عربستان و برای ضربه زدن به محور مقاومت صورت گرفته است.در ادامه گزارش بکه وابسته به صدا و سیما آمده است: در حالی که هیچ کشوری حاضر به پذیرش همه رهبران حماس نبود، خالد مشعل رییس دفتر سیاسی حماس راهی دوحه پایتخت قطر شد و ابومرزوق به قاهره رفت. به نظر می‌رسد که رهبران حماس به دلیل گرایش‌های اخوانی خود، با نادیده گرفتن همه خدمات و کمک‌های نظام سوریه به آنها، پس از سرنگونی مبارک در مصر امیدوارند که حامیان جدیدی به جای ایران و سوریه پیدا کنند.در همین حال، ابومرزوق گفت: رابطه حماس و مصر از زمان ریاست جمهوری محمد مرسی بسیار تقویت شده است، خصوصا که مصر در سایه نظام جدید با قدرت از مساله فلسطین دفاع می کند.در این میان پایگاه خبری محیط در گزارشی از درخواست اخوان‌المسلمون مصر از جنبش حماس برای قطع روابط خود با ایران خبر داد، درخواستی که العالم در تحلیل آن نیز نوشته است: [این درخواست] با توجه به سخنان اخیر ابومرزوق خیلی دیر بیان شده و عملاً ایران و حماس اکنون رابطه‌ای ندارند و ایران باید به دنبال جایگزینی برای آنها باشد.معاون رییس دفتر سیاسی حماس در بخش دیگری از گفت وگو، اتهامات وارده مبنی بر دست داشتن فلسطینیان در حمله به سربازان مصری در سینا که به کشته شدن ۱۶ نفر از آنان انجامید را رد کرد و اسراییل را با این حمله مرتبط دانست.ابومرزوق همچنین طرف های خارجی را عامل توقف پرونده آشتی ملی فلسطینیان و برگزارنشدن نشست های حماس و فتح دانست.
بحرین خواستار عذرخواهی ایران به دلیل «تحریف» سخنان محمد مرسی شد
پس از گل زنی از راه دور  محمد مرسی رئیس جمهور مصر در اجلاس غیر متعهدها  به دروازه ی ولی فقیه اکنون با انتقادی که بحرین کرده  گل دوم را بحرین زده است .
رادیو فردا  : وزارت امور خارجه بحرین با احضار کاردار سفارت ایران در منامه، نسبت به «تحریف» سخنان محمد مرسی رئیس جمهور مصر و ذکر نام «بحرین» به جای «سوریه» توسط مترجم صدا و سیمارسما اعتراض کرد و خواستار عذرخواهی تهران به خاطر این رخداد شد.به گزارش خبرگزاری دولتی بحرین، وزارت امور خارجه این کشور در بیانیه‌ای اعلام کرده است که احمد عبد العزیز عامر مدیر کل امور منطقه‌ای و شورای همکاری وزارت امور خارجه بحرین، با احضار کاردار سفارت ایران در منامه، اعتراض کشورش را نسبت به ترجمه سخنرانی مرسی، تسلیم او کرد.بنا بر این بیانیه، این اعتراض به دلیل ذکر نام «بحرین» به جای «سوریه» توسط مترجم تلویزیون رسمی ایران هنگام ترجمه سخنرانی محمد مرسی در افتتاحیه اجلاس سران کشورهای عضو جنبش غیر متعهد‌ها در تهران صورت گرفته است.العامر این اقدام تلویزیون رسمی ایران را «جعل و رفتاری غیر قابل قبول» توصیف کرد که نشان دهنده «دخالت رسانه‌های ایران در امور داخلی بحرین و خروج از قواعد متعارف» است.وزارت امور خارجه بحرین همچنین از ایران خواست نسبت «این رفتار» عذر خواهی کرده و «اقدام‌های لازم را در این باره» انجام دهد چرا که چنین رفتاری «به روابط دوستانه دو کشور و روابط برادرانه میان بحرین و جمهوری عربی مصر» ضربه می‌زندبحرین در سطح وزیر خارجه در نشست عدم تعهد در تهران شرکت کرده بود.پیامدهای آنچه «تحریف سخنان مرسی توسط مترجم صدا و سیمای ایران» نامیده می‌شود، با وجود گذشت دو روز، همچنان ادامه دارد.تغییرات مترجم در سخنان مرسی.بیشتر تغییراتی که مترجم تلویزیون  ایران صورت داد، متعلق به بخش‌هایی است که رئیس جمهور مصر درباره بحران سوریه ایراد کرد. هنگامی که محمد مرسی در سخنرانی خود گفت: «مردم فلسطین و سوریه برای آزادی، عدالت و کرامت مبارزه می‌کنند»، مترجم صدا و سیمای ایران این گونه ترجمه کرد: «مردم فلسطین و بحرین برای آزاد، عدالت و کرامت مبارزه می‌کننددر بخش دیگری از این سخنرانی، هنگامی که رئیس جمهور مصر با انتقاد از وتوی قطعنامه شورای امنیت سازمان ملل متحد درباره سوریه توسط روسیه و چین گفت: «وتو دست شورای امنیت را از حل و فصل بحران سوریه کوتاه کرد» مترجم تلویزیون ایران ترجمه کرد: «وتو دست شورای امنیت را برای حل و فصل بحران‌های تحولات مردمی کوتاه کرددر ادامه، هنگامی که مرسی اظهار داشت: «ما با مردم سوریه علیه نظام ظلم و سرکوب اعلام پشتیبانی می‌کنیم» مترجم گفت: «آرزوی بقای نظام سوری دارای پشتوانه مردمی را داریمشبکه خبری الجزیره، در گزارشی، اقدام با مصاحبه با برخی صاحبنظران ایرانی درباره تحریف سخنان مرسی توسط مترجم صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران کرد.حسن هاشیمان استاد جامعه‌شناسی دانشگاه تهران در این باره به الجزیره گفته است که احتمالا تحریف عمدی نبوده «چرا که مسئولان رسانه حکومتی ایران می‌دانند که ذیر ذره بین قرار دارنداو درباره دلیل این رخداد گفت: «می‌دانیم که برخی از اصطلاحات در رسانه‌های رسمی ایران درباره حوادث منطقه جا افتاده است. فضای رسانه‌ای رسمی ایران آنچه که در بحرین رخ می‌دهد را انقلاب می‌داند اما آنچه که در سوریه روی می‌دهد را فعالیت گروه‌های تروریستی می‌داند که نظام مشروع سعی در پاکسازی کشور از آنها دارد. از همین رو شاید مترجم تحت تاثیر این فضا قرار گرفته استاز سویی، محمد شومان استاد ارتباطات دانشگاه‌های مصر به الجزیره گفته است: «این یک اشتباه نبود بلکه یک رسوایی رسانه‌ای، اخلاقی و سیاسی است. این رخداد نشان دهنده رفتار برنامه‌ریزی شده‌ای برای تحریف درک و فهم افکار عمومی داخل ایرانی استاصولگرایان هم اعتراض کردند.سایت اصولگرای رجا نیوز، با اعتراض به «تحریف» سخنان مرسی توسط مترجم صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران نوشته است: «یک اقدام عجیب و غیرمنتظره از سوی رسانه ملی، خوراک رسانه‌های بیگانه را برای "ناکام" نامیدن این اجلاس مهم فراهم کرداین مقاله رجا نیوز که با عنوان «فقط صداوسیما توانست سخنرانی تاریخی مُرسی را خراب کند» منتشر شده، ادامه داده است: «رسانه ملی با مدیریت فعلی‌اش نشان داده به هیچ عنوان نمی‌تواند و نباید تکیه‌گاه کشور در مواقع مهم و بزنگاه‌های سیاسی، اقتصادی و اجتماعی و فرهنگی باشداین مقاله افزوده است: «مشخص نیست مسئولان رسانه ملی به چه حقی و بنا به کدام تحلیلی مبتنی بر عقلانیت، به خود اجازه تغییر و تحریف سخنان یکی از مدعوین این اجلاس را به خود داده‌اند. علاوه بر این، مسئولان رسانه ملی حتی این حق را برای مخاطبین خود قائل نیستند که برای آنها علت این اقدام خود را توضیح بدهند و یا اگر اشتباهی صورت گرفته، به طور رسمی از مردم به خاطر رخ دادن این مساله عذرخواهی کنند